44:14
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Yet they turn away from him and say: "Tutored (by others), a man possessed!"
A. Yusuf Alipublic-domain
they turned their backs on him, saying, ‘He is tutored! He is possessed!’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And they had turned away from him and said: One taught (by others), a madman?
M. Pickthallpublic-domain
Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Nerde onlarda öğüt almak? Kendilerine gerçeği açıklayan bir peygamber gelmişti ve ondan yüz çevirmişler, "Belletilmiş bir deli" demişlerdi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Sonra onlar, o peygamberden yüz çevirdiler ve: "Bu öğretilmiş bir delidir." dediler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sonra ondan yüz çevirmiş ve “Bu, cinlenmiş, (başkaları tarafından) öğretilmiş biridir!” demişlerdi.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
كيف يكون لهم التذكر والاتعاظ بعد نزول العذاب بهم، وقد جاءهم رسول مبين، وهو محمد عليه الصلاة والسلام، ثم أعرضوا عنه وقالوا: علَّمه بشر أو الكهنة أو الشياطين، هو مجنون وليس برسول؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution