← Sure 47

47:7

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِن تَنصُرُوا۟ ٱللَّهَ يَنصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ

Kelime kelime

يَٰٓأَيُّهَا
ey
İsim
Kök: أيي
Dilbilgisi (i'rab)
يَٰٓEdatnidâ، ön ek
أَيُّİsimmansûb (akuzatif)
هَاEdatATT، son ek
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلَّذِينَİsimism-i mevsûl، eril çoğul
ءَامَنُوٓا۟
inanan(lar)
Fiil
Kök: أمن
Dilbilgisi (i'rab)
ءَامَنُFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وٓا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
إِن
eğer
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنEdatşart
تَنصُرُوا۟
siz yardım ederseniz
Fiil
Kök: نصر
Dilbilgisi (i'rab)
تَنصُرُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
ٱللَّهَ
Allah(ın dinin)e
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
ٱللَّهَİsimözel isim، mansûb (akuzatif)
يَنصُرْكُمْ
(O da) size yardım eder
Fiil
Kök: نصر
Dilbilgisi (i'rab)
يَنصُرْFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
كُمْİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
وَيُثَبِّتْ
ve sağlam tutar
Fiil
Kök: ثبت
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
يُثَبِّتْFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
أَقْدَامَكُمْ
ayaklarınızı
İsim
Kök: قدم
Dilbilgisi (i'rab)
أَقْدَامَİsimeril çoğul، mansûb (akuzatif)
كُمْİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril

Meal

TR

Ey inananlar! Siz Allah'ın dinine yardım ederseniz, O da size yardım eder, ayaklarınızı savaşta sabit kılar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ey iman edenler! Eğer siz Allah'ın dinine yardım ederseniz Allah da size yardım eder ve ayaklarınızı sabit tutar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ey iman edenler! Siz Allah’a (O'nun dinine) yardım ederseniz (O da) size yardım eder; ayaklarınızı sağlamlaştırır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

O ye who believe! If ye will aid (the cause of) Allah, He will aid you, and plant your feet firmly.

A. Yusuf Alipublic-domain

You who believe! If you help God, He will help you and make you stand firm.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

O ye who believe! If ye help Allah, He will help you and will make your foothold firm.

M. Pickthallpublic-domain

O you who have believed, if you support Allāh, He will support you and plant firmly your feet.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

يا أيها الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه، إن تنصروا دين الله بالجهاد في سبيله، والحكم بكتابه، وامتثال أوامره، واجتناب نواهيه، ينصركم الله على أعدائكم، ويثبت أقدامكم عند القتال.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?