← Surah 47

47:7

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِن تَنصُرُوا۟ ٱللَّهَ يَنصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ

Word by word

يَٰٓأَيُّهَا
O you who believe
Noun
Root: أيي
Grammar (i'rab)
يَٰٓPrepositionvocative، prefix
أَيُّNounaccusative
هَاPrepositionATT، suffix
ٱلَّذِينَ
O you who believe
Noun
Grammar (i'rab)
ٱلَّذِينَNounrelative، masc. plur.
ءَامَنُوٓا۟
O you who believe
Verb
Root: أمن
Grammar (i'rab)
ءَامَنُVerbperfect، 3rd masc. plur.
وٓا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
إِن
If
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنPrepositionconditional
تَنصُرُوا۟
you help
Verb
Root: نصر
Grammar (i'rab)
تَنصُرُVerbimperfect، 2nd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
ٱللَّهَNounproper noun، accusative
يَنصُرْكُمْ
He will help you
Verb
Root: نصر
Grammar (i'rab)
يَنصُرْVerbimperfect، 3rd masc. sing.
كُمْNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
وَيُثَبِّتْ
and make firm
Verb
Root: ثبت
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
يُثَبِّتْVerbimperfect، 3rd masc. sing.
أَقْدَامَكُمْ
your feet
Noun
Root: قدم
Grammar (i'rab)
أَقْدَامَNounmasc. plur.، accusative
كُمْNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.

Translation

EN

O ye who believe! If ye will aid (the cause of) Allah, He will aid you, and plant your feet firmly.

A. Yusuf Alipublic-domain

You who believe! If you help God, He will help you and make you stand firm.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

O ye who believe! If ye help Allah, He will help you and will make your foothold firm.

M. Pickthallpublic-domain

O you who have believed, if you support Allāh, He will support you and plant firmly your feet.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Ey inananlar! Siz Allah'ın dinine yardım ederseniz, O da size yardım eder, ayaklarınızı savaşta sabit kılar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ey iman edenler! Eğer siz Allah'ın dinine yardım ederseniz Allah da size yardım eder ve ayaklarınızı sabit tutar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ey iman edenler! Siz Allah’a (O'nun dinine) yardım ederseniz (O da) size yardım eder; ayaklarınızı sağlamlaştırır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

يا أيها الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه، إن تنصروا دين الله بالجهاد في سبيله، والحكم بكتابه، وامتثال أوامره، واجتناب نواهيه، ينصركم الله على أعدائكم، ويثبت أقدامكم عند القتال.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears