← Sure 51

51:20

وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ

Kelime kelime

وَفِى
ve vardır
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
فِىEdatharf-i cer (edat)
ٱلْأَرْضِ
yeryüzünde
İsim
Kök: أرض
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
أَرْضِİsimdişil، mecrûr (genitif)
ءَايَٰتٌ
nice ibretler
İsim
Kök: أيي
Dilbilgisi (i'rab)
ءَايَٰتٌİsimdişil çoğul، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
لِّلْمُوقِنِينَ
kesin inanacaklar için
İsim
Kök: يقن
Dilbilgisi (i'rab)
لِّEdatharf-i cer (edat)، ön ek
لْEdatmarife (belirli)، ön ek
مُوقِنِينَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Kesin olarak inananlara, yeryüzünde ve kendi içinizde Allah'ın varlığına nice deliller vardır; görmez misiniz?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kesin olarak inananlar için, yeryüzünde ve kendi nefislerinde nice ibretler vardır. Hiç görmüyor musunuz?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kesin olarak inananlar için yerde de deliller vardır, kendinizde de. Görmüyor musunuz?

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

On the earth are signs for those of assured Faith,

A. Yusuf Alipublic-domain

On earth there are signs for those with sure faith––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And in the earth are portents for those whose faith is sure.

M. Pickthallpublic-domain

And on the earth are signs for the certain [in faith]

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وفي الأرض عبر ودلائل واضحة على قدرة خلقها لأهل اليقين بأن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له، والمصدِّقين لرسوله صلى الله عليه وسلم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?