51:20
وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الترجمة
وفي الأرض عبر ودلائل واضحة على قدرة خلقها لأهل اليقين بأن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له، والمصدِّقين لرسوله صلى الله عليه وسلم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Kesin olarak inananlara, yeryüzünde ve kendi içinizde Allah'ın varlığına nice deliller vardır; görmez misiniz?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Kesin olarak inananlar için, yeryüzünde ve kendi nefislerinde nice ibretler vardır. Hiç görmüyor musunuz?
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Kesin olarak inananlar için yerde de deliller vardır, kendinizde de. Görmüyor musunuz?
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
On the earth are signs for those of assured Faith,
A. Yusuf Alipublic-domain
On earth there are signs for those with sure faith––
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And in the earth are portents for those whose faith is sure.
M. Pickthallpublic-domain
And on the earth are signs for the certain [in faith]
Saheeh Internationalall-rights-reserved