← Surah 51

51:20

وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ

Word by word

وَفِى
And in
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
فِىPrepositionpreposition
ٱلْأَرْضِ
the earth
Noun
Root: أرض
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
أَرْضِNounfeminine، genitive
ءَايَٰتٌ
(are) signs
Noun
Root: أيي
Grammar (i'rab)
ءَايَٰتٌNounfem. plur.، indefinite، nominative
لِّلْمُوقِنِينَ
for those who are certain
Noun
Root: يقن
Grammar (i'rab)
لِّPrepositionpreposition، prefix
لْPrepositiondefinite، prefix
مُوقِنِينَNounactive participle، masc. plur.، genitive

Translation

EN

On the earth are signs for those of assured Faith,

A. Yusuf Alipublic-domain

On earth there are signs for those with sure faith––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And in the earth are portents for those whose faith is sure.

M. Pickthallpublic-domain

And on the earth are signs for the certain [in faith]

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Kesin olarak inananlara, yeryüzünde ve kendi içinizde Allah'ın varlığına nice deliller vardır; görmez misiniz?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kesin olarak inananlar için, yeryüzünde ve kendi nefislerinde nice ibretler vardır. Hiç görmüyor musunuz?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kesin olarak inananlar için yerde de deliller vardır, kendinizde de. Görmüyor musunuz?

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وفي الأرض عبر ودلائل واضحة على قدرة خلقها لأهل اليقين بأن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له، والمصدِّقين لرسوله صلى الله عليه وسلم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears