← Sure 52

52:13

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

Kelime kelime

يَوْمَ
o gün
İsim
Kök: يوم
Dilbilgisi (i'rab)
يَوْمَİsimeril، mansûb (akuzatif)
يُدَعُّونَ
kakılırlar
Fiil
Kök: دعع
Dilbilgisi (i'rab)
يُدَعُّFiilmuzâri (şimdi/geniş)، meçhul (edilgen)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
إِلَىٰ
ateşine
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِلَىٰEdatharf-i cer (edat)
نَارِ
ateşi
İsim
Kök: نور
Dilbilgisi (i'rab)
نَارِİsimdişil، mecrûr (genitif)
جَهَنَّمَ
cehennem
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
جَهَنَّمَİsimözel isim، mecrûr (genitif)
دَعًّا
sürüklenerek
İsim
Kök: دعع
Dilbilgisi (i'rab)
دَعًّاİsimmasdar (isim-fiil)، eril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Cehennem ateşine itildikçe itildikleri gün, onlara: "İşte yalanlayıp durduğunuz ateş budur;

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O gün onlar cehennem ateşine itilip kakılacaklar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O gün cehennem ateşine itilip atılacaklar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

That Day shall they be thrust down to the Fire of Hell, irresistibly.

A. Yusuf Alipublic-domain

on that Day they will be thrust into the Fire of Hell.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

The day when they are thrust with a (disdainful) thrust, into the fire of hell

M. Pickthallpublic-domain

The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

يوم يُدْفَع هؤلاء المكذبون دفعًا بعنف ومَهانة إلى نار جهنم، ويقال توبيخًا لهم: هذه هي النار التي كنتم بها تكذِّبون.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular