← Sure 53

53:34

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ

Kelime kelime

وَأَعْطَىٰ
ve vereni
Fiil
Kök: عطو
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
أَعْطَىٰFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
قَلِيلًا
azıcık
İsim
Kök: قلل
Dilbilgisi (i'rab)
قَلِيلًاİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
وَأَكْدَىٰٓ
ve gerisini elinde tutanı
Fiil
Kök: كدي
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
أَكْدَىٰٓFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril

Meal

TR

Yüz çevireni ve malından biraz verip sonra vermemekte direneni gördün mü?"

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Azıcık verip (sonra vermemekte) direneni?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Gerçeğe) sırt dönen, azıcık verip sonra vermemekte direneni bir düşün!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Gives a little, then hardens (his heart)?

A. Yusuf Alipublic-domain

he only gave a little and then he stopped.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And gave a little, then was grudging?

M. Pickthallpublic-domain

And gave a little and [then] refrained?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

أفرأيت -أيها الرسول- الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا مِن ماله، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution