← Sure 55

55:6

وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

Kelime kelime

وَٱلنَّجْمُ
necm (bitkiler-yıldızlar)
İsim
Kök: نجم
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
نَّجْمُİsimeril، merfû (nominatif)
وَٱلشَّجَرُ
ve ağaçlar
İsim
Kök: شجر
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
شَّجَرُİsimeril، merfû (nominatif)
يَسْجُدَانِ
secde etmektedirler
Fiil
Kök: سجد
Dilbilgisi (i'rab)
يَسْجُدَFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. ikil eril
انِİsimzamir، son ek، 3. ikil

Meal

TR

Bitkiler ve ağaçlar O'nun buyruğuna boyun eğerler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bitkiler ve ağaçlar secde etmektedirler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Bitkiler ve ağaçlar da secde etmektedir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And the herbs and the trees - both (alike) prostrate in adoration.

A. Yusuf Alipublic-domain

the plants and the trees submit to His designs;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

The stars and the trees prostrate.

M. Pickthallpublic-domain

And the stars and trees prostrate.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

والنجم الذي في السماء وأشجار الأرض، تعرف ربها وتسجد له، وتنقاد لما سخرَّها له مِن مصالح عباده ومنافعهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?