55:6
وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
Word by word
وَٱلنَّجْمُ
And the stars
Noun
Root: نجم
Grammar (i'rab)
وَPreposition — conjunction، prefix
ٱلPreposition — definite، prefix
نَّجْمُNoun — masculine، nominative
وَٱلشَّجَرُ
and the trees
Noun
Root: شجر
Grammar (i'rab)
وَPreposition — conjunction، prefix
ٱلPreposition — definite، prefix
شَّجَرُNoun — masculine، nominative
يَسْجُدَانِ
both prostrate
Verb
Root: سجد
Grammar (i'rab)
يَسْجُدَVerb — imperfect، 3rd masc. dual
انِNoun — pronoun، suffix، 3rd dual
Translation
EN
And the herbs and the trees - both (alike) prostrate in adoration.
A. Yusuf Alipublic-domain
the plants and the trees submit to His designs;
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
The stars and the trees prostrate.
M. Pickthallpublic-domain
And the stars and trees prostrate.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Bitkiler ve ağaçlar O'nun buyruğuna boyun eğerler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Bitkiler ve ağaçlar secde etmektedirler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Bitkiler ve ağaçlar da secde etmektedir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
والنجم الذي في السماء وأشجار الأرض، تعرف ربها وتسجد له، وتنقاد لما سخرَّها له مِن مصالح عباده ومنافعهم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution