← Sure 56

56:2

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

Kelime kelime

لَيْسَ
yoktur
Fiil
Kök: ليس
Dilbilgisi (i'rab)
لَيْسَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
لِوَقْعَتِهَا
onun oluşunu
İsim
Kök: وقع
Dilbilgisi (i'rab)
لِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
وَقْعَتِİsimdişil، mecrûr (genitif)
هَاİsimzamir، son ek، 3. tekil dişil
كَاذِبَةٌ
yalanlayacak
İsim
Kök: كذب
Dilbilgisi (i'rab)
كَاذِبَةٌİsimism-i fâil (etken ortaç)، dişil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)

Meal

TR

Kıyamet koptuğunda kimini alçaltacak ve kimini yükseltecek olan o hadisenin yalan olmadığı ortaya çıkacaktır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onun oluşunu yalanlayacak kimse yoktur.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Meydana gelişini yalanlayan kimse olmayacaktır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Then will no (soul) entertain falsehood concerning its coming.

A. Yusuf Alipublic-domain

no one will be able to deny it has come,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

There is no denying that it will befall -

M. Pickthallpublic-domain

There is, at its occurrence, no denial.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

إذا قامت القيامة، ليس لقيامها أحد يكذِّب به، هي خافضة لأعداء الله في النار، رافعة لأوليائه في الجنة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution