← السورة 56

56:2

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

كلمة بكلمة

لَيْسَ
Not
فعل
الجذر: ليس
الإعراب
لَيْسَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
لِوَقْعَتِهَا
at its occurrence
اسم
الجذر: وقع
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
وَقْعَتِاسممؤنّث، مجرور
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
كَاذِبَةٌ
a denial
اسم
الجذر: كذب
الإعراب
كَاذِبَةٌاسماسم فاعل، مؤنّث، نكرة، مرفوع

الترجمة

AR

إذا قامت القيامة، ليس لقيامها أحد يكذِّب به، هي خافضة لأعداء الله في النار، رافعة لأوليائه في الجنة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Kıyamet koptuğunda kimini alçaltacak ve kimini yükseltecek olan o hadisenin yalan olmadığı ortaya çıkacaktır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onun oluşunu yalanlayacak kimse yoktur.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Meydana gelişini yalanlayan kimse olmayacaktır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Then will no (soul) entertain falsehood concerning its coming.

A. Yusuf Alipublic-domain

no one will be able to deny it has come,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

There is no denying that it will befall -

M. Pickthallpublic-domain

There is, at its occurrence, no denial.

Saheeh Internationalall-rights-reserved