56:22
وَحُورٌ عِينٌ
Kelime kelime
Meal
İşlediklerine karşılık olarak, sedefteki inciler gibi ceylan gözlüler vardır. Orada boş ve günaha sokacak bir söz duymazlar.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
İri gözlü hûriler,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Saklı inciler gibi güzel gözlü huriler yaptıklarının bir karşılığı olarak kendilerine (verilecektir).
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,-
A. Yusuf Alipublic-domain
and beautiful companions
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And (there are) fair ones with wide, lovely eyes,
M. Pickthallpublic-domain
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
Saheeh Internationalall-rights-reserved
ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه، وبلحم طير ممَّا ترغب فيه نفوسهم. ولهم نساء ذوات عيون واسعة، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاءً وجمالا؛ جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution