← Sure 6

6:24

ٱنظُرْ كَيْفَ كَذَبُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ ۚ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ

Kelime kelime

ٱنظُرْ
bak
Fiil
Kök: نظر
Dilbilgisi (i'rab)
ٱنظُرْFiilemir، 2. tekil eril
كَيْفَ
nasıl
İsim
Kök: كيف
كَذَبُوا۟
yalan söylediler
Fiil
Kök: كذب
Dilbilgisi (i'rab)
كَذَبُFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
عَلَىٰٓ
karşı
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَلَىٰٓEdatharf-i cer (edat)
أَنفُسِهِمْ
kendilerine
İsim
Kök: نفس
Dilbilgisi (i'rab)
أَنفُسِİsimdişil çoğul، mecrûr (genitif)
هِمْİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
وَضَلَّ
ve sapıp gitti
Fiil
Kök: ضلل
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ضَلَّFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
عَنْهُم
kendilerinden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَنْEdatharf-i cer (edat)
هُمİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
مَّا
şeyler
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
مَّاİsimism-i mevsûl
كَانُوا۟
oldukları
Fiil
Kök: كون
Dilbilgisi (i'rab)
كَانُFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
يَفْتَرُونَ
uydurduruyor(lar)
Fiil
Kök: فري
Dilbilgisi (i'rab)
يَفْتَرُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril

Meal

TR

Kendilerine karşı nasıl yalan söylediklerine bak; uydurdukları şeyler de onlardan uzaklaştı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bak, vicdanlarına karşı nasıl yalan söylediler! O uydurdukları putlar da kendilerinden kaybolup gitti.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Gör(ün) ki kendi aleyhlerine nasıl yalan söylemiş olacaklar ve (ilah diye) uydurdukları şeyler (putlar) da kendilerinden kaybolup gitmiş olacaktır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Behold! how they lie against their own souls! But the (lie) which they invented will leave them in the lurch.

A. Yusuf Alipublic-domain

See how they lie against themselves and how those they invented have deserted them.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

See how they lie against themselves, and (how) the thing which they devised hath failed them!

M. Pickthallpublic-domain

See how they will lie about themselves. And lost from them will be what they used to invent.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

تأمل -أيها الرسول- كيف كذب هؤلاء المشركون على أنفسهم وهم في الآخرة قد تبرؤوا من الشرك؟ وذهب وغاب عنهم ما كانوا يظنونه من شفاعة آلهتهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?