68:34
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Allah'a karşı gelmekten sakınanlara, Rableri katında nimet cennetleri vardır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Kuşkusuz korunanlar için de, Rableri katında nimetleri bol bahçeler vardır.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki muttakîler (duyarlı olanlar) için Rableri katında nimetleri bol cennetler vardır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Verily, for the Righteous, are Gardens of Delight, in the Presence of their Lord.
A. Yusuf Alipublic-domain
There will be Gardens of bliss for those who are mindful of God.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! for those who keep from evil are gardens of bliss with their Lord.
M. Pickthallpublic-domain
Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
إن الذين اتقوا عقاب الله بفعل ما أمرهم به وتَرْك ما نهاهم عنه، لهم عند ربهم في الآخرة جنات فيها النعيم المقيم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution