← Sure 69

69:40

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Kelime kelime

إِنَّهُۥ
şüphesiz o
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
هُۥİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
لَقَوْلُ
elbette sözüdür
İsim
Kök: قول
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdattekit، ön ek
قَوْلُİsimmasdar (isim-fiil)، eril، merfû (nominatif)
رَسُولٍ
bir elçinin
İsim
Kök: رسل
Dilbilgisi (i'rab)
رَسُولٍİsimeril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
كَرِيمٍ
değerli
İsim
Kök: كرم
Dilbilgisi (i'rab)
كَرِيمٍİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)، sıfat

Meal

TR

Görebildikleriniz ve göremedikleriniz üzerine yemin ederim ki, Kuran şerefli bir elçinin getirdiği sözdür.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kuşkusuz Kur'ân, şerefli bir peygamberin (Allah'tan) getirdiği sözdür.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki o (Kur’an), değerli bir elçinin (Cebrail’in ulaştırdığı) sözüdür.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

That this is verily the word of an honoured messenger;

A. Yusuf Alipublic-domain

this [Quran] is the speech of an honoured messenger,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

That it is indeed the speech of an illustrious messenger.

M. Pickthallpublic-domain

[That] indeed, it [i.e., the Qur’ān] is the word of a noble Messenger.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فلا أقسم بما تبصرون من المرئيات، وما لا تبصرون مما غاب عنكم، إن القرآن لَكَلام الله، يتلوه رسول عظيم الشرف والفضل، وليس بقول شاعر كما تزعمون، قليلا ما تؤمنون، وليس بسجع كسجع الكهان، قليلا ما يكون منكم تذكُّر وتأمُّل للفرق بينهما، ولكنه كلام رب العالمين الذي أنزله على رسوله محمد صلى الله عليه وسلم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular