← Sure 70

70:25

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ

Kelime kelime

لِّلسَّآئِلِ
isteyenler için
İsim
Kök: سأل
Dilbilgisi (i'rab)
لِّEdatharf-i cer (edat)، ön ek
لEdatmarife (belirli)، ön ek
سَّآئِلِİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril، mecrûr (genitif)
وَٱلْمَحْرُومِ
ve mahrumlar için
İsim
Kök: حرم
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مَحْرُومِİsimism-i mef'ûl (edilgen ortaç)، eril، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Ancak namaz kılıp namazlarında yoksul ve yoksuna belirli bir hak tanıyanlar, ceza gününü doğrulayanlar, Rablerinin azabından korkanlar böyle değildir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hem isteyen için, hem de istemekten utanan yoksul için.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar mallarında açıktan isteyen ve açıktan isteyemeyen(ler) için bilinen bir hak bulunanlardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

For the (needy) who asks and him who is prevented (for some reason from asking);

A. Yusuf Alipublic-domain

to beggars and the deprived;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

For the beggar and the destitute;

M. Pickthallpublic-domain

For the petitioner and the deprived -

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

إن الإنسان جُبِلَ على الجزع وشدة الحرص، إذا أصابه المكروه والعسر فهو كثير الجزع والأسى، وإذا أصابه الخير واليسر فهو كثير المنع والإمساك، إلا المقيمين للصلاة الذين يحافظون على أدائها في جميع الأوقات، ولا يَشْغَلهم عنها شاغل، والذين في أموالهم نصيب معيَّن فرضه الله عليهم، وهو الزكاة لمن يسألهم المعونة، ولمن يتعفف عن سؤالها، والذين يؤمنون بيوم الحساب والجزاء فيستعدون له بالأعمال الصالحة، والذين هم خائفون من عذاب الله. إن عذاب ربهم لا ينبغي أن يأمنه أحد. والذين هم حافظون لفروجهم عن كل ما حرَّم الله عليهم، إلا على أزواجهم وإمائهم، فإنهم غير مؤاخذين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

İlgili ayetler

Bu ayet nerede geçiyor?