← Sure 74

74:21

ثُمَّ نَظَرَ

Kelime kelime

ثُمَّ
sonra
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
ثُمَّEdatatıf bağlacı
نَظَرَ
baktı
Fiil
Kök: نظر
Dilbilgisi (i'rab)
نَظَرَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril

Meal

TR

Sonra baktı;

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sonra baktı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sonra baktı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Then he looked round;

A. Yusuf Alipublic-domain

and looked

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then looked he,

M. Pickthallpublic-domain

Then he considered [again];

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

إنه فكَّر في نفسه، وهيَّأ ما يقوله من الطعن في محمد والقرآن، فَلُعِن، واستحق بذلك الهلاك، كيف أعدَّ في نفسه هذا الطعن؟ ثم لُعِن كذلك، ثم تأمَّل فيما قدَّر وهيَّأ من الطعن في القرآن، ثم قطَّب وجهه، واشتدَّ في العبوس والكُلُوح لـمَّا ضاقت عليه الحيل، ولم يجد مطعنًا يطعن به في القرآن، ثم رجع معرضًا عن الحق، وتعاظم أن يعترف به، فقال عن القرآن: ما هذا الذي يقوله محمد إلا سحر يُنْقل عن الأولين، ما هذا إلا كلام المخلوقين تعلَّمه محمد منهم، ثم ادَّعى أنه من عند الله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution