75:17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Doğrusu o vahyolunanı kalbine yerleştirmek ve onu sana okutturmak Bize düşer.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Kuşkusuz onu toplamak ve okumak bize aittir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki onun toplanması ve okunması sadece bize aittir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
It is for Us to collect it and to promulgate it:
A. Yusuf Alipublic-domain
We shall make sure of its safe collection and recitation.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! upon Us (resteth) the putting together thereof and the reading thereof.
M. Pickthallpublic-domain
Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
لا تحرك -أيها النبي- بالقرآن لسانك حين نزول الوحي؛ لأجل أن تتعجل بحفظه، مخافة أن يتفلَّت منك. إن علينا جَمْعه في صدرك، ثم أن تقرأه بلسانك متى شئت. فإذا قرأه عليك رسولنا جبريل فاستمِعْ لقراءته وأنصت له، ثم اقرأه كما أقرأك إياه، ثم إن علينا توضيح ما أشكل عليك فهمه من معانيه وأحكامه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
İlgili ayetler
- 6:38İçerik: Din nesilden nesile aktarıldıysa, bu Kuran-dışı bir delil değil mi?
وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا طَـٰٓئِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلَّآ أُمَمٌ أَمْثَالُكُم ۚ مَّا فَرَّطْنَا فِى ٱلْكِتَـٰبِ مِن شَىْءٍ ۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ
Yerde yürüyen canlılar ve (gökte) iki kanadıyla uçan kuşlardan ne varsa hepsi ancak sizin gibi topluluklardır. Biz o kitapta hiçbir şeyi eksik bırakmadık. Sonra sadece Rablerinin huzurunda toplanacaklardır.
- 15:9İçerik: Din nesilden nesile aktarıldıysa, bu Kuran-dışı bir delil değil mi?
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ
Zikri (Kur’an’ı) indiren şüphesiz ki biziz, biz; elbette onu koruyucular da biziz.
- 16:89İçerik: Din nesilden nesile aktarıldıysa, bu Kuran-dışı bir delil değil mi?
وَيَوْمَ نَبْعَثُ فِى كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا عَلَيْهِم مِّنْ أَنفُسِهِمْ ۖ وَجِئْنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ ۚ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ تِبْيَـٰنًا لِّكُلِّ شَىْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ
O gün kendilerinden her ümmete bir şahit göndereceğiz (getireceğiz). Seni de bunların üzerine şahit olarak getirmiş olacağız. Bu Kitabı sana, her şey için bir açıklama, müslümanlar için de bir rehber, rahmet ve müjde olarak indirdik.
- 75:18İçerik: Din nesilden nesile aktarıldıysa, bu Kuran-dışı bir delil değil mi?
فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
Biz onu okuduğumuz zaman okunuşunu takip et!
- 75:19İçerik: Din nesilden nesile aktarıldıysa, bu Kuran-dışı bir delil değil mi?
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
Sonra onu açıklamak da sadece bize aittir.