75:17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
It is for Us to collect it and to promulgate it:
A. Yusuf Alipublic-domain
We shall make sure of its safe collection and recitation.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! upon Us (resteth) the putting together thereof and the reading thereof.
M. Pickthallpublic-domain
Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Doğrusu o vahyolunanı kalbine yerleştirmek ve onu sana okutturmak Bize düşer.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Kuşkusuz onu toplamak ve okumak bize aittir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki onun toplanması ve okunması sadece bize aittir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
لا تحرك -أيها النبي- بالقرآن لسانك حين نزول الوحي؛ لأجل أن تتعجل بحفظه، مخافة أن يتفلَّت منك. إن علينا جَمْعه في صدرك، ثم أن تقرأه بلسانك متى شئت. فإذا قرأه عليك رسولنا جبريل فاستمِعْ لقراءته وأنصت له، ثم اقرأه كما أقرأك إياه، ثم إن علينا توضيح ما أشكل عليك فهمه من معانيه وأحكامه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Related verses
- 6:38Content: If the religion was passed down through generations, isn't that a source outside the Qur'an?
وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا طَـٰٓئِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلَّآ أُمَمٌ أَمْثَالُكُم ۚ مَّا فَرَّطْنَا فِى ٱلْكِتَـٰبِ مِن شَىْءٍ ۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ
There is not an animal in the earth, nor a flying creature flying on two wings, but they are peoples like unto you. We have neglected nothing in the Book (of Our decrees). Then unto their Lord they will be gathered.
- 15:9Content: If the religion was passed down through generations, isn't that a source outside the Qur'an?
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ
Lo! We, even We, reveal the Reminder, and lo! We verily are its Guardian.
- 16:89Content: If the religion was passed down through generations, isn't that a source outside the Qur'an?
وَيَوْمَ نَبْعَثُ فِى كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا عَلَيْهِم مِّنْ أَنفُسِهِمْ ۖ وَجِئْنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ ۚ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ تِبْيَـٰنًا لِّكُلِّ شَىْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ
And (bethink you of) the day when We raise in every nation a witness against them of their own folk, and We bring thee (Muhammad) as a witness against these. And We reveal the Scripture unto thee as an exposition of all things, and a guidance and a mercy and good tidings for those who have surrendered (to Allah).
- 75:18Content: If the religion was passed down through generations, isn't that a source outside the Qur'an?
فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
And when We read it, follow thou the reading;
- 75:19Content: If the religion was passed down through generations, isn't that a source outside the Qur'an?
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
Then lo! upon Us (resteth) the explanation thereof.