← Sure 76

76:17

وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا

Kelime kelime

وَيُسْقَوْنَ
ve onlara içirilir
Fiil
Kök: سقي
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
يُسْقَFiilmuzâri (şimdi/geniş)، meçhul (edilgen)، 3. çoğul eril
وْنَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
فِيهَا
orada
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِيEdatharf-i cer (edat)
هَاİsimzamir، son ek، 3. tekil dişil
كَأْسًا
kadehten
İsim
Kök: كأس
Dilbilgisi (i'rab)
كَأْسًاİsimdişil، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
كَانَ
olan
Fiil
Kök: كون
Dilbilgisi (i'rab)
كَانَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
مِزَاجُهَا
karışımı
İsim
Kök: مزج
Dilbilgisi (i'rab)
مِزَاجُİsimeril، merfû (nominatif)
هَاİsimzamir، son ek، 3. tekil dişil
زَنجَبِيلًا
zencefil
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
زَنجَبِيلًاİsimeril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Orada, zencefil karışık bir tasla içirilirler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlara orada bir dolu kadeh sunulur ki, karışımı zencefildir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlara orada, adına Selsebil denen kaynaktan, (içindeki) karışımı Zencebil olan bir kadehten içirilecektir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed with Zanjabil,-

A. Yusuf Alipublic-domain

and they will be given a drink infused with ginger

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

There are they watered with a cup whereof the mixture is of Zanjabil,

M. Pickthallpublic-domain

And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ويدور عليهم الخدم بأواني الطعام الفضيَّة، وأكواب الشراب من الزجاج، زجاج من فضة، قدَّرها السقاة على مقدار ما يشتهي الشاربون لا تزيد ولا تنقص، ويُسْقَى هؤلاء الأبرار في الجنة كأسًا مملوءة خمرًا مزجت بالزنجبيل، يشربون مِن عينٍ في الجنة تسمى سلسبيلا؛ لسلامة شرابها وسهولة مساغه وطيبه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution