78:9
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
Kelime kelime
وَجَعَلْنَا
ve yaptık
Fiil
Kök: جعل
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdat — atıf bağlacı، ön ek
جَعَلْFiil — mâzî (geçmiş)، 1. çoğul
نَاİsim — zamir، son ek، 1. çoğul
نَوْمَكُمْ
uykunuzu
İsim
Kök: نوم
Dilbilgisi (i'rab)
نَوْمَİsim — eril، mansûb (akuzatif)
كُمْİsim — zamir، son ek، 2. çoğul eril
سُبَاتًا
dinlenme
İsim
Kök: سبت
Dilbilgisi (i'rab)
سُبَاتًاİsim — eril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
Meal
TR
Uykunuzu dinlenme vakti kıldık;
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Uykunuzu bir dinlenme yaptık.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Uykunuzu bir dinlenme (aracı) kıldık. Nebe'
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
And made your sleep for rest,
A. Yusuf Alipublic-domain
give you sleep for rest,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And have appointed your sleep for repose,
M. Pickthallpublic-domain
And made your sleep [a means for] rest
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
وجعلنا نومكم راحة لأبدانكم، فيه تهدؤون وتسكنون؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution