78:9
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
كلمة بكلمة
الترجمة
AR
وجعلنا نومكم راحة لأبدانكم، فيه تهدؤون وتسكنون؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
TR
Uykunuzu dinlenme vakti kıldık;
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Uykunuzu bir dinlenme yaptık.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Uykunuzu bir dinlenme (aracı) kıldık. Nebe'
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
And made your sleep for rest,
A. Yusuf Alipublic-domain
give you sleep for rest,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And have appointed your sleep for repose,
M. Pickthallpublic-domain
And made your sleep [a means for] rest
Saheeh Internationalall-rights-reserved