← Sure 78

78:10

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا

Kelime kelime

وَجَعَلْنَا
ve yaptık
Fiil
Kök: جعل
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
جَعَلْFiilmâzî (geçmiş)، 1. çoğul
نَاİsimzamir، son ek، 1. çoğul
ٱلَّيْلَ
geceyi
İsim
Kök: ليل
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلَّEdatmarife (belirli)، ön ek
يْلَİsimeril، mansûb (akuzatif)
لِبَاسًا
bir giysi
İsim
Kök: لبس
Dilbilgisi (i'rab)
لِبَاسًاİsimeril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Geceyi bir örtü yaptık;

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Geceyi bir örtü yaptık.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Geceyi bir örtü, gündüzü de çalışıp kazanma zamanı yaptık. Nebe'

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And made the night as a covering,

A. Yusuf Alipublic-domain

the night as a cover,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And have appointed the night as a cloak,

M. Pickthallpublic-domain

And made the night as clothing.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وجعلنا الليل لباسًا تَلْبَسكم ظلمته وتغشاكم، كما يستر الثوب لابسه؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?