← Sure 8

8:64

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ حَسْبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Kelime kelime

يَٰٓأَيُّهَا
Ey
İsim
Kök: أيي
Dilbilgisi (i'rab)
يَٰٓEdatnidâ، ön ek
أَيُّİsimmansûb (akuzatif)
هَاEdatATT، son ek
ٱلنَّبِىُّ
peygamber
İsim
Kök: نبأ
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
نَّبِىُّİsimeril، merfû (nominatif)
حَسْبُكَ
sana yeter
İsim
Kök: حسب
Dilbilgisi (i'rab)
حَسْبُİsimeril، merfû (nominatif)
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
ٱللَّهُİsimözel isim، merfû (nominatif)
وَمَنِ
ve kimselere
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
مَنِİsimism-i mevsûl
ٱتَّبَعَكَ
sana tabi olanlara
Fiil
Kök: تبع
Dilbilgisi (i'rab)
ٱتَّبَعَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
مِنَ
mü'minlerden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنَEdatharf-i cer (edat)
ٱلْمُؤْمِنِينَ
mü'minlere
İsim
Kök: أمن
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مُؤْمِنِينَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Allah'ın yardımı sana ve sana uyan müminlere yeter.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ey Peygamber! Sana Allah yetişir, arkandan gelen müminlerle beraber.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ey Peygamber! Sana ve sana uyan müminlere Allah yeter!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

O Prophet! sufficient unto thee is Allah,- (unto thee) and unto those who follow thee among the Believers.

A. Yusuf Alipublic-domain

Prophet, God is enough for you, and for the believers who follow you.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

O Prophet! Allah is Sufficient for thee and those who follow thee of the believers.

M. Pickthallpublic-domain

O Prophet, sufficient for you is Allāh and for whoever follows you of the believers.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

يا أيها النبي إن الله كافيك، وكافي الذين معك من المؤمنين شرَّ أعدائكم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?