← السورة 10

10:8

أُو۟لَـٰٓئِكَ مَأْوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

كلمة بكلمة

أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
اسم
الإعراب
أُو۟لَٰٓئِاسماسم إشارة، حرف جر
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
مَأْوَىٰهُمُ
their abode
اسم
الجذر: أوي
الإعراب
مَأْوَىٰاسممذكّر، مرفوع
هُمُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ٱلنَّارُ
(will be) the Fire
اسم
الجذر: نور
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
نَّارُاسممؤنّث، مرفوع
بِمَا
for what
حرف جر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
مَااسماسم موصول
كَانُوا۟
they used (to)
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
يَكْسِبُونَ
earn
فعل
الجذر: كسب
الإعراب
يَكْسِبُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

أولئك مقرُّهم نار جهنم في الآخرة؛ جزاء بما كانوا يكسبون في دنياهم من الآثام والخطايا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Bizimle karşılaşmayı ummayan ve dünya hayatından hoşnut olup ona bağlananların ve ayetlerimizden habersiz bulunanların, işte bunların kazandıklarına karşılık varacakları yer cehennemdir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İşte bunların kendi elleriyle ettikleri yüzünden varacakları yer cehennemdir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İşte kazanmakta oldukları (günahlar) yüzünden onların barınağı ateştir!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Their abode is the Fire, because of the (evil) they earned.

A. Yusuf Alipublic-domain

shall have the Fire for their home because of what they used to do.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Their home will be the Fire because of what they used to earn.

M. Pickthallpublic-domain

For those their refuge will be the Fire because of what they used to earn.

Saheeh Internationalall-rights-reserved