← Surah 10

10:8

أُو۟لَـٰٓئِكَ مَأْوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

Word by word

أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
Noun
Grammar (i'rab)
أُو۟لَٰٓئِNoundemonstrative، preposition
كَPrepositionaddressee، suffix، masculine
مَأْوَىٰهُمُ
their abode
Noun
Root: أوي
Grammar (i'rab)
مَأْوَىٰNounmasculine، nominative
هُمُNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
ٱلنَّارُ
(will be) the Fire
Noun
Root: نور
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
نَّارُNounfeminine، nominative
بِمَا
for what
Preposition
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
مَاNounrelative
كَانُوا۟
they used (to)
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
كَانُVerbperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
يَكْسِبُونَ
earn
Verb
Root: كسب
Grammar (i'rab)
يَكْسِبُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.

Translation

EN

Their abode is the Fire, because of the (evil) they earned.

A. Yusuf Alipublic-domain

shall have the Fire for their home because of what they used to do.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Their home will be the Fire because of what they used to earn.

M. Pickthallpublic-domain

For those their refuge will be the Fire because of what they used to earn.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Bizimle karşılaşmayı ummayan ve dünya hayatından hoşnut olup ona bağlananların ve ayetlerimizden habersiz bulunanların, işte bunların kazandıklarına karşılık varacakları yer cehennemdir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İşte bunların kendi elleriyle ettikleri yüzünden varacakları yer cehennemdir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İşte kazanmakta oldukları (günahlar) yüzünden onların barınağı ateştir!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

أولئك مقرُّهم نار جهنم في الآخرة؛ جزاء بما كانوا يكسبون في دنياهم من الآثام والخطايا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution