102:4
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Word by word
ثُمَّ
Then
Preposition
Grammar (i'rab)
ثُمَّPreposition — conjunction
كَلَّا
nay
Preposition
Grammar (i'rab)
كَلَّاPreposition — aversion
سَوْفَ
Soon
Preposition
Grammar (i'rab)
سَوْفَPreposition — future
تَعْلَمُونَ
you will know
Verb
Root: علم
Grammar (i'rab)
تَعْلَمُVerb — imperfect، 2nd masc. plur.
ونَNoun — pronoun، suffix، 2nd masc. plur.
Translation
EN
Again, ye soon shall know!
A. Yusuf Alipublic-domain
No indeed! In the end you will come to know.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Nay, but ye will come to know!
M. Pickthallpublic-domain
Then, no! You are going to know.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Hayır; gözünüzü açın; yakında bileceksiniz.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Yine hayır! Yakında bileceksiniz (hatanızı).
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sonra, ileride elbette bileceksiniz!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
ثم احذروا سوف تعلمون سوء عاقبة انشغالكم عنها.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution