← Surah 102

102:4

ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ

Word by word

ثُمَّ
Then
Preposition
Grammar (i'rab)
ثُمَّPrepositionconjunction
كَلَّا
nay
Preposition
Grammar (i'rab)
كَلَّاPrepositionaversion
سَوْفَ
Soon
Preposition
Grammar (i'rab)
سَوْفَPrepositionfuture
تَعْلَمُونَ
you will know
Verb
Root: علم
Grammar (i'rab)
تَعْلَمُVerbimperfect، 2nd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.

Translation

EN

Again, ye soon shall know!

A. Yusuf Alipublic-domain

No indeed! In the end you will come to know.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Nay, but ye will come to know!

M. Pickthallpublic-domain

Then, no! You are going to know.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Hayır; gözünüzü açın; yakında bileceksiniz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yine hayır! Yakında bileceksiniz (hatanızı).

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sonra, ileride elbette bileceksiniz!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ثم احذروا سوف تعلمون سوء عاقبة انشغالكم عنها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution