12:103
وَمَآ أَكْثَرُ ٱلنَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
وما أكثرُ المشركين من قومك -أيها الرسول- بمصدِّقيك ولا متبعيك، ولو حَرَصْتَ على إيمانهم، فلا تحزن على ذلك.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Sana böylece vahyettiklerimiz, gaybe ait haberlerdir. Onlar elbirliği edip düzen kurdukları zaman yanlarında değildin; sen ne kadar yürekten istersen iste, insanların çoğu inanmazlar.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Sen ne kadar şiddetle arzulasan da, insanların çoğu iman edecek değildir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sen ne kadar üstüne düşsen de insanların çoğu asla iman edecek değildir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Yet no faith will the greater part of mankind have, however ardently thou dost desire it.
A. Yusuf Alipublic-domain
However eagerly you may want them to, most men will not believe.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And though thou try much, most men will not believe.
M. Pickthallpublic-domain
And most of the people, although you strive [for it], are not believers.
Saheeh Internationalall-rights-reserved