← السورة 15

15:12

كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ

كلمة بكلمة

كَذَٰلِكَ
Thus
حرف جر
الإعراب
كَحرف جرحرف جر، سابقة
ذَٰاسماسم إشارة، مذكر مفرد
لِحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
نَسْلُكُهُۥ
We let it enter
فعل
الجذر: سلك
الإعراب
نَسْلُكُفعلمضارع، متكلم جمع
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
قُلُوبِ
(the) hearts
اسم
الجذر: قلب
الإعراب
قُلُوبِاسممؤنث جمع، مجرور
ٱلْمُجْرِمِينَ
(of) the criminals
اسم
الجذر: جرم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُجْرِمِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

كما أدخلنا الكفر في قلوب الأمم السابقة بالاستهزاء بالرسل وتكذيبهم، كذلك نفعل ذلك في قلوب مشركي قومك الذين أجرموا بالكفر بالله وتكذيب رسوله، لا يُصَدِّقون بالذكر الذي أُنزل إليك، وقد مضت سنَّة الأولين بإهلاك الكفار، وهؤلاء مِثْلهم، سَيُهْلك المستمرون منهم على الكفر والتكذيب.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Aynı şekilde biz de Kitap'ı suçluların kalblerine sokarız, ama ona yine de inanmazlar. Oysa kendilerinden öncekilerin uğradıkları meydandadır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Biz o küfrü suçluların kalbine işte böyle sokarız.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İşte böylece biz onu (alaycılığı) suçluların kalplerine sokarız.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Even so do we let it creep into the hearts of the sinners -

A. Yusuf Alipublic-domain

in this way We make the message slip through the hearts of evildoers.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Thus do We make it traverse the hearts of the guilty:

M. Pickthallpublic-domain

Thus do We insert it [i.e., denial] into the hearts of the criminals.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع