← السورة 15

15:41

قَالَ هَـٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ

كلمة بكلمة

قَالَ
He said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قَالَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
هَٰذَا
This
حرف جر
الإعراب
هَٰحرف جرATT، سابقة
ذَااسماسم إشارة، مذكر مفرد
صِرَٰطٌ
(is) the way
اسم
الجذر: صرط
الإعراب
صِرَٰطٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع
عَلَىَّ
to Me
حرف جر
الإعراب
عَلَىَّحرف جرحرف جر
اسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
مُسْتَقِيمٌ
straight
اسم
الجذر: قوم
الإعراب
مُسْتَقِيمٌاسماسم فاعل، مذكّر، نكرة، مرفوع

الترجمة

AR

قال الله: هذا طريق مستقيم معتدل موصل إليَّ وإلى دار كرامتي. إن عبادي الذين أخلصوا لي لا أجعل لك سلطانًا على قلوبهم تضلُّهم به عن الصراط المستقيم، لكن سلطانك على مَنِ اتبعك مِنَ الضالين المشركين الذين رضوا بولايتك وطاعتك بدلا من طاعتي.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

'Allah şöyle dedi: "Benim gerekli kıldığım dosdoğru yol budur; kullarımın üzerinde senin bir nüfuzun olamaz. Ancak sana uyan sapıklar bunun dışındadır."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah şöyle buyurdu: "İşte bana ulaşan dosdoğru yol budur."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Allah) şöyle demişti: “İşte bana ait doğru yol budur.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

(Allah) said: "This (way of My sincere servants) is indeed a way that leads straight to Me.

A. Yusuf Alipublic-domain

God said, ‘[Devotion] is a straight path to Me:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He said: This is a right course incumbent upon Me:

M. Pickthallpublic-domain

[Allāh] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight.

Saheeh Internationalall-rights-reserved