← السورة 16

16:117

مَتَـٰعٌ قَلِيلٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

كلمة بكلمة

مَتَٰعٌ
An enjoyment
اسم
الجذر: متع
الإعراب
مَتَٰعٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع
قَلِيلٌ
little
اسم
الجذر: قلل
الإعراب
قَلِيلٌاسممذكر مفرد، نكرة، مرفوع، صفة
وَلَهُمْ
and for them
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُمْاسمضمير، غائب مذكر جمع
عَذَابٌ
(is) a punishment
اسم
الجذر: عذب
الإعراب
عَذَابٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع
أَلِيمٌ
painful
اسم
الجذر: ألم
الإعراب
أَلِيمٌاسممذكر مفرد، نكرة، مرفوع، صفة

الترجمة

AR

متاعهم في الدنيا متاع زائل ضئيل، ولهم في الآخرة عذاب موجع.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Az bir geçim ama ardından can yakıcı bir azap onlaradır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlar için dünyada pek az bir menfaat var, ahirette ise çok acıklı bir azab vardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Kazandıkları) az bir menfaattir. Onlar için elem verici bir azap vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

(In such falsehood) is but a paltry profit; but they will have a most grievous Penalty.

A. Yusuf Alipublic-domain

they may have a little enjoyment, but painful punishment awaits them.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

A brief enjoyment (will be theirs); and theirs a painful doom.

M. Pickthallpublic-domain

[It is but] a brief enjoyment, and they will have a painful punishment.

Saheeh Internationalall-rights-reserved