← السورة 16

16:15

وَأَلْقَىٰ فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَأَنْهَـٰرًا وَسُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

كلمة بكلمة

وَأَلْقَىٰ
And He has cast
فعل
الجذر: لقي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَلْقَىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلْأَرْضِ
the earth
اسم
الجذر: أرض
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَرْضِاسممؤنّث، مجرور
رَوَٰسِىَ
firm mountains
اسم
الجذر: رسو
الإعراب
رَوَٰسِىَاسماسم فاعل، مؤنث جمع، منصوب
أَن
lest
حرف جر
الإعراب
أَنحرف جرحرف مصدري
تَمِيدَ
it should shake
فعل
الجذر: ميد
الإعراب
تَمِيدَفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
بِكُمْ
with you
حرف جر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
كُمْاسمضمير، مخاطب مذكر جمع
وَأَنْهَٰرًا
and rivers
اسم
الجذر: نهر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَنْهَٰرًااسممذكر جمع، نكرة، منصوب
وَسُبُلًا
and roads
اسم
الجذر: سبل
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
سُبُلًااسممذكر جمع، نكرة، منصوب
لَّعَلَّكُمْ
so that you may
حرف جر
الإعراب
لَّعَلَّحرف جرمنصوب
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
تَهْتَدُونَ
be guided
فعل
الجذر: هدي
الإعراب
تَهْتَدُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع

الترجمة

AR

وأرسى في الأرض جبالا تثبتها حتى لا تميل بكم، وجعل فيها أنهارًا؛ لتشربوا منها، وجعل فيها طرقًا؛ لتهتدوا بها في الوصول إلى الأماكن التي تقصدونها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Yeryüzünde, sarsılmayasınız diye, sabit dağlar, nehirler ve belki yolunuzu bulursunuz diye yollar ve işaretler meydana getirmiştir. Onlar yıldızla da yollarını bulurlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah, yeryüzü sizi sarsmasın diye oraya sabit dağlar yerleştirdi. Yolunuzu bulmanız için de nehirler ve yollar yarattı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sizi sarsması konusunda yer içinde ağır baskılar, (ayrıca gideceğiniz yerlere) ulaşmanız için ırmaklar, yollar ve işaretler yerleştirmiştir. Onlar, yıldız(lar)la da yollarını (yönlerini) bulurlar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And He has set up on the earth mountains standing firm, lest it should shake with you; and rivers and roads; that ye may guide yourselves;

A. Yusuf Alipublic-domain

He has made mountains stand firm on the earth, to prevent it shaking under you, and rivers and paths so that you may find your way,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And He hath cast into the earth firm hills that it quake not with you, and streams and roads that ye may find a way.

M. Pickthallpublic-domain

And He has cast into the earth firmly set mountains, lest it shift with you, and [made] rivers and roads, that you may be guided,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

في الكتب السابقة

  • مزمور ١٠٤:٥موازاة
    الخلق والكون

    ٱلْمُؤَسِّسُ ٱلْأَرْضَ عَلَىٰ قَوَاعِدِهَا فَلَا تَتَزَعْزَعُ إِلَىٰ ٱلدَّهْرِ وَٱلْأَبَدِ.

    ملاحظة

    יָֽסַד־אֶ֭רֶץ עַל־מְכוֹנֶ֑יהָ בַּל־תִּ֝מּ֗וֹט עוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃

    صورة تثبيت الأرض مشتركة: «المؤسس الأرض على قواعدها فلا تتزعزع» (مزمور ١٠٤:٥) ↔ «وألقى في الأرض رواسي أن تميد بكم» (١٦:١٥؛ وأيضًا ٧٨:٧ «والجبال أوتادًا»). (تأويل: صورة نصّية مشتركة، لا دعوى جيولوجية.)

    Smith–Van Dyck (SVD)public-domain

أين تظهر هذه الآية