← السورة 18

18:93

حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيْنَ ٱلسَّدَّيْنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوْمًا لَّا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ قَوْلًا

كلمة بكلمة

حَتَّىٰٓ
Until
حرف جر
الإعراب
حَتَّىٰٓحرف جرحرف ابتداء
إِذَا
when
اسم
الإعراب
إِذَااسمظرف زمان
بَلَغَ
he reached
فعل
الجذر: بلغ
الإعراب
بَلَغَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
بَيْنَ
between
اسم
الجذر: بين
الإعراب
بَيْنَاسمظرف مكان، منصوب
ٱلسَّدَّيْنِ
the two mountains
اسم
الجذر: سدد
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّدَّيْنِاسممذكر مثنى، مرفوع
وَجَدَ
he found
فعل
الجذر: وجد
الإعراب
وَجَدَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
مِن
besides them
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
دُونِهِمَا
besides them
اسم
الجذر: دون
الإعراب
دُونِاسممجرور
هِمَااسمضمير، لاحقة، غائب مثنى
قَوْمًا
a community
اسم
الجذر: قوم
الإعراب
قَوْمًااسممذكّر، نكرة، منصوب
لَّا
not
حرف جر
الإعراب
لَّاحرف جرنفي
يَكَادُونَ
who would almost
فعل
الجذر: كود
الإعراب
يَكَادُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
يَفْقَهُونَ
understand
فعل
الجذر: فقه
الإعراب
يَفْقَهُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
قَوْلًا
(his) speech
اسم
الجذر: قول
الإعراب
قَوْلًااسممصدر، مذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

حتى إذا وصل إلى ما بين الجبلين الحاجزين لما وراءهما، وجد من دونهما قومًا، لا يكادون يعرفون كلام غيرهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Sonunda, iki dağın arasına varınca, orada nerdeyse hiç laf anlamayan bir millete rastladı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Nihayet iki dağ arasına ulaştığında onların önünde, hemen hiç söz anlamayan bir kavim bulmuştu.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sonunda iki set (dağ) arasına ulaştığında onların önünde, neredeyse hiçbir sözü anlayamayan bir toplum bulmuştu.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Until, when he reached (a tract) between two mountains, he found, beneath them, a people who scarcely understood a word.

A. Yusuf Alipublic-domain

then, when he reached a place between two mountain barriers, he found beside them a people who could barely understand him.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Till, when he came between the two mountains, he found upon their hither side a folk that scarce could understand a saying.

M. Pickthallpublic-domain

Until, when he reached [a pass] between two mountains, he found beside them a people who could hardly understand [his] speech.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع