20:42
ٱذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَـٰتِى وَلَا تَنِيَا فِى ذِكْرِى
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
اذهب - يا موسى - أنت وأخوك هارون بآياتي الدالة على ألوهيتي وكمال قدرتي وصدق رسالتك، ولا تَضْعُفا عن مداومة ذكري. اذهبا معًا إلى فرعون؛ إنه قد جاوز الحد في الكفر والظلم، فقولا له قولا لطيفًا؛ لعله يتذكر أو يخاف ربه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Sen ve kardeşin, ayetlerimle gidin; beni anmakta gevşek davranmayın.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Sen kardeşinle birlikte mucizelerimle git. İkiniz de beni anmakta gevşeklik etmeyin.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sen ve kardeşin (Harun) delillerimle gidin! Beni anmada (öğütlerim konusunda) gevşek davranmayın!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
"Go, thou and thy brother, with My Signs, and slacken not, either of you, in keeping Me in remembrance.
A. Yusuf Alipublic-domain
Go, you and your brother, with My signs, and make sure that you remember Me.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Go, thou and thy brother, with My tokens, and be not faint in remembrance of Me.
M. Pickthallpublic-domain
Go, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance.
Saheeh Internationalall-rights-reserved