← السورة 21

21:20

يُسَبِّحُونَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ

كلمة بكلمة

يُسَبِّحُونَ
They glorify (Him)
فعل
الجذر: سبح
الإعراب
يُسَبِّحُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ٱلَّيْلَ
[the] night
اسم
الجذر: ليل
الإعراب
ٱلَّحرف جرمعرفة، سابقة
يْلَاسممذكّر، منصوب
وَٱلنَّهَارَ
and [the] day
اسم
الجذر: نهر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
نَّهَارَاسممذكّر، منصوب
لَا
not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرنفي
يَفْتُرُونَ
they slacken
فعل
الجذر: فتر
الإعراب
يَفْتُرُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

يذكرون الله وينزِّهونه دائمًا، لا يضْعُفون ولا يسأمون.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Gece ve gündüz, bıkmadan tesbih ederler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Gece gündüz (hep Allah'ı) tesbih ederler, usanmazlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar, gece gündüz bıkmadan (Allah’ı) tesbih ederler (O'nu yüceltirler).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

They celebrate His praises night and day, nor do they ever flag or intermit.

A. Yusuf Alipublic-domain

they glorify Him tirelessly night and day.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

They glorify (Him) night and day; they flag not.

M. Pickthallpublic-domain

They exalt [Him] night and day [and] do not slacken.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية