23:57
إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
إنَّ الذين هم من خشية ربهم مشفقون وَجِلون مما خوَّفهم الله تعالى به.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Rablerinden korkarak titreyenler, Rablerinin ayetlerine inananlar, Rablerine eş koşmayanlar, Rablerine dönecekleri için kalbleri ürpererek vermeleri gerekeni verenler, işte onlar iyi işlerde yarış ederler, o uğurda ileri geçerler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Rablerine olan saygıdan dolayı titreyenler,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki onlar; Rablerine olan saygıdan dolayı korkanlardır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Verily those who live in awe for fear of their Lord;
A. Yusuf Alipublic-domain
Those who stand in awe of their Lord,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! those who go in awe for fear of their Lord.
M. Pickthallpublic-domain
Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord
Saheeh Internationalall-rights-reserved