23:94
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِى فِى ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
قل - أيها الرسول -: ربِّ إما ترينِّي في هؤلاء المشركين ما تَعِدُهم مِن عذابك فلا تهلكني بما تهلكهم به، ونجني من عذابك وسخطك، فلا تجعلني في القوم المشركين الظالمين، ولكن اجعلني ممن رضيتَ عنهم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
De ki: "Rabbim! Onların tehdit olundukları şeyi bana mutlaka göstereceksen, o zaman beni zalim milletin içinde bulundurma Yarabbi."
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Bu durumda beni, o zalimler topluluğunda bulundurma, Rabbim!
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Rabbim! Bu durumda beni zalimler topluluğunun içinde bulundurma!”
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
"Then, O my Lord! put me not amongst the people who do wrong!"
A. Yusuf Alipublic-domain
then Lord, do not include me among the evildoers!’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
My Lord! then set me not among the wrongdoing folk.
M. Pickthallpublic-domain
My Lord, then do not place me among the wrongdoing people."
Saheeh Internationalall-rights-reserved