25:73
وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا۟ عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
والذين إذا وُعِظُوا بآيات القرآن ودلائل وحدانية الله لم يتغافلوا عنها، كأنهم صمٌّ لم يسمعوها، وعُمْيٌ لم يبصروها، بل وَعَتْها قلوبهم، وتفتَّحت لها بصائرهم، فخرُّوا لله ساجدين مطيعين.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Kendilerine Rablerinin ayetleri hatırlatıldığı zaman, onlara karşı kör ve sağır davranmazlar.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Kendilerine Rablerinin âyetleri hatırlatıldığında ise, onlara karşı sağır ve kör davranmazlar.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Kendilerine Rablerinin ayetleri hatırlatıldığında ise onlara karşı sağır ve kör davranmazlar.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Those who, when they are admonished with the Signs of their Lord, droop not down at them as if they were deaf or blind;
A. Yusuf Alipublic-domain
who, when reminded of their Lord’s signs, do not turn a deaf ear and a blind eye to them;
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And those who, when they are reminded of the revelations of their Lord, fall not deaf and blind thereat.
M. Pickthallpublic-domain
And those who, when reminded of the verses of their Lord, do not fall upon them deaf and blind.
Saheeh Internationalall-rights-reserved