← السورة 27

27:75

وَمَا مِنْ غَآئِبَةٍ فِى ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ مُّبِينٍ

كلمة بكلمة

وَمَا
And not (is)
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَاحرف جرنفي
مِنْ
any (thing)
حرف جر
الإعراب
مِنْحرف جرحرف جر
غَآئِبَةٍ
hidden
اسم
الجذر: غيب
الإعراب
غَآئِبَةٍاسماسم فاعل، مؤنّث، نكرة، مجرور
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلسَّمَآءِ
the heavens
اسم
الجذر: سمو
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّمَآءِاسممؤنّث، مجرور
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
اسم
الجذر: أرض
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَرْضِاسممؤنّث، مجرور
إِلَّا
but
حرف جر
الإعراب
إِلَّاحرف جرأداة حصر
فِى
(is) in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
كِتَٰبٍ
a Record
اسم
الجذر: كتب
الإعراب
كِتَٰبٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
مُّبِينٍ
clear
اسم
الجذر: بين
الإعراب
مُّبِينٍاسماسم فاعل، مذكّر، نكرة، مجرور

الترجمة

AR

وما مِن شيء غائب عن أبصار الخلق في السماء والأرض إلا في كتاب واضح عند الله. قد أحاط ذلك الكتاب بجميع ما كان وما يكون.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir kitapta olmasın.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir kitapta (Lehvi mahfuzda) bulunmasın.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Gökte ve yerde gaib (yaratılmışların bilemeyeceği) ne varsa hepsi ancak ve ancak apaçık bir kitaptadır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Nor is there aught of the unseen, in heaven or earth, but is (recorded) in a clear record.

A. Yusuf Alipublic-domain

there is nothing hidden in the heavens or on earth that is not in a clear Record.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And there is nothing hidden in the heaven or the earth but it is in a clear Record.

M. Pickthallpublic-domain

And there is nothing concealed within the heaven and the earth except that it is in a clear Register.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية