← السورة 37

37:118

وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ

كلمة بكلمة

وَهَدَيْنَٰهُمَا
And We guided both of them
فعل
الجذر: هدي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
هَدَيْفعلماضٍ، متكلم جمع
نَٰاسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
هُمَااسمضمير، لاحقة، غائب مثنى
ٱلصِّرَٰطَ
(to) the Path
اسم
الجذر: صرط
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صِّرَٰطَاسممذكّر، منصوب
ٱلْمُسْتَقِيمَ
the Straight
اسم
الجذر: قوم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُسْتَقِيمَاسماسم فاعل، مذكّر، منصوب، صفة

الترجمة

AR

وآتيناهما التوراة البينة، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه، وأبقينا لهما ثناءً حسنًا وذكرًا جميلا فيمن بعدهما.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Her ikisini de doğru yola eriştirmiştik.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kendilerini doğru yola çıkardık.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Her ikisini de doğru yola ulaştırmıştık.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And We guided them to the Straight Way.

A. Yusuf Alipublic-domain

We guided them to the right path;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And showed them the right path.

M. Pickthallpublic-domain

And We guided them on the straight path.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية