← السورة 37

37:134

إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

كلمة بكلمة

إِذْ
When
اسم
الإعراب
إِذْاسمظرف زمان
نَجَّيْنَٰهُ
We saved him
فعل
الجذر: نجو
الإعراب
نَجَّيْفعلماضٍ، متكلم جمع
نَٰاسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
هُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
وَأَهْلَهُۥٓ
and his family
اسم
الجذر: أهل
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَهْلَاسممذكّر، منصوب
هُۥٓاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
أَجْمَعِينَ
all
اسم
الجذر: جمع
الإعراب
أَجْمَعِينَاسممذكر جمع، منصوب

الترجمة

AR

وإن عبدنا لوطًا اصطفيناه، فجعلناه من المرسلين، إذ نجيناه وأهله أجمعين من العذاب، إلا عجوزًا هَرِمة، هي زوجته، هلكت مع الذين هلكوا من قومها لكفرها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Geridekiler arasında kalan yaşlı bir kadın dışında, Lut'u ve ailesinin hepsini kurtarmıştık.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hani biz onu ve ailesinin tamamını kurtarmıştık.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hani biz geride kalanlar arasındaki yaşlı (eşi) hariç, onu ve bütün ailesini kurtarmıştık.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Behold, We delivered him and his adherents, all

A. Yusuf Alipublic-domain

We saved him and all his family-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

When We saved him and his household, every one,

M. Pickthallpublic-domain

[So mention] when We saved him and his family, all,

Saheeh Internationalall-rights-reserved