37:142
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الترجمة
فأُلقي في البحر، فابتلعه الحوت، ويونس عليه السلام آتٍ بما يُلام عليه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Kendini kınarken onu bir balık yutmuştu.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Derken (denize atılmış ve) kendisini balık yutmuştu. (Kendi nefsini) kınıyordu.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Kendini kınayıp dururken onu bir balık yutmuştu.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame.
A. Yusuf Alipublic-domain
and a great fish swallowed him, for he had committed blameworthy acts.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And the fish swallowed him while he was blameworthy;
M. Pickthallpublic-domain
Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.
Saheeh Internationalall-rights-reserved