37:58
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الترجمة
أحقًا أننا مخلَّدون منعَّمون، فما نحن بميتين إلا موتتنا الأولى في الدنيا، وما نحن بمعذَّبين بعد دخولنا الجنة؟ إنَّ ما نحن فيه من نعيم لهُوَ الظَّفَر العظيم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
"Birinci ölümden sonra bir daha ölmeyeceğiz değil mi? Azap da görmeyeceğiz ha?"
Diyanet İşleriall-rights-reserved
"Nasılmış bak. Biz ilk ölümümüzden başka bir daha ölmeyecek miymişiz? Biz azaba uğratılmayacak mıymışız?
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Birinci ölümümüz hariç, bir daha ölmeyeceğiz, değil mi? Biz azaba da uğratılmayacağız.”
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
"Is it (the case) that we shall not die,
A. Yusuf Alipublic-domain
Then he will say [to his blessed companions], ‘Are we never to die again after our earlier death?
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Are we then not to die
M. Pickthallpublic-domain
Then, are we not to die
Saheeh Internationalall-rights-reserved