37:71
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
ولقد ضلَّ عن الحق قبل قومك -أيها الرسول- أكثر الأمم السابقة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Onlardan önce, evvelki ümmetlerin çoğu, and olsun ki sapıtmıştı.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Andolsun ki, onlardan öncekilerin çoğu sapıklıkta idiler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Yemin olsun ki kendilerinden önceki eski toplumların çoğu sapmıştı.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
And truly before them, many of the ancients went astray;-
A. Yusuf Alipublic-domain
most men in the past went astray,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And verily most of the men of old went astray before them,
M. Pickthallpublic-domain
And there had already strayed before them most of the former peoples,
Saheeh Internationalall-rights-reserved