← السورة 38

38:80

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ

كلمة بكلمة

قَالَ
He said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قَالَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
فَإِنَّكَ
Then indeed, you
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
إِنَّحرف جرمنصوب
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
مِنَ
(are) of
حرف جر
الإعراب
مِنَحرف جرحرف جر
ٱلْمُنظَرِينَ
those given respite
اسم
الجذر: نظر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُنظَرِينَاسماسم مفعول، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

قال الله له: فإنك من المؤخَّرين إلى يوم الوقت المعلوم، وهو يوم النفخة الأولى عندما تموت الخلائق.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah: "Sen bilinen güne kadar erteye bırakılanlardansın" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah: "Haydi belirli bir vakte kadar mühlet verilenlerdensin" buyurdu.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Allah da) “Şüphesiz ki sen bilinen vaktin gününe kadar zaman tanınanlardansın.” demişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

(Allah) said: "Respite then is granted thee-

A. Yusuf Alipublic-domain

so He said, ‘You have respite

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He said: Lo! thou art of those reprieved

M. Pickthallpublic-domain

[Allāh] said, "So indeed, you are of those reprieved

Saheeh Internationalall-rights-reserved