← السورة 4

4:41

فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍۭ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ شَهِيدًا

كلمة بكلمة

فَكَيْفَ
So how (will it be)
اسم
الجذر: كيف
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
كَيْفَاسماستفهام
إِذَا
when
اسم
الإعراب
إِذَااسمظرف زمان
جِئْنَا
We bring
فعل
الجذر: جيأ
الإعراب
جِئْفعلماضٍ، متكلم جمع
نَااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
مِن
from
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
كُلِّ
every
اسم
الجذر: كلل
الإعراب
كُلِّاسممذكّر، مجرور
أُمَّةٍۭ
nation
اسم
الجذر: أمم
الإعراب
أُمَّةٍۭاسممؤنث مفرد، نكرة، مجرور
بِشَهِيدٍ
a witness
اسم
الجذر: شهد
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
شَهِيدٍاسممذكر مفرد، نكرة، مجرور
وَجِئْنَا
and We bring
فعل
الجذر: جيأ
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
جِئْفعلماضٍ، متكلم جمع
نَااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
بِكَ
you
حرف جر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
كَاسمضمير، مخاطب مذكر مفرد
عَلَىٰ
against
حرف جر
الإعراب
عَلَىٰحرف جرحرف جر
هَٰٓؤُلَآءِ
these (people)
حرف جر
الإعراب
هَٰٓحرف جرATT، سابقة
ؤُلَآءِاسماسم إشارة، حرف جر
شَهِيدًا
(as) a witness
اسم
الجذر: شهد
الإعراب
شَهِيدًااسممذكر مفرد، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

فكيف يكون حال الناس يوم القيامة، إذا جاء الله من كل أمة برسولها ليشهد عليها بما عملت، وجاء بك -أيها الرسول- لتكون شهيدًا على أمتك أنك بلغتهم رسالة ربِّك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Her ümmete bir şahid getirdiğimiz ve seni de bunlara şahid getirdiğimiz vakit durumları nasıl olacak?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Her ümmetten bir şahit getirdiğimiz ve seni de onların üzerine bir şahit yaptığımız zaman bakalım kâfirlerin hali ne olacak!..

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Her ümmetten bir şahit getirdiğimiz ve seni de onlara şahit olarak getirdiğimiz zaman (hâlleri) nasıl olacak!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

How then if We brought from each people a witness, and We brought thee as a witness against these people!

A. Yusuf Alipublic-domain

What will they do when We bring a witness from each community, with you [Muhammad] as a witness against these people?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

But how (will it be with them) when We bring of every people a witness, and We bring thee (O Muhammad) a witness against these?

M. Pickthallpublic-domain

So how [will it be] when We bring from every nation a witness and We bring you, [O Muḥammad], against these [people] as a witness?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع