43:73
لَكُمْ فِيهَا فَـٰكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
لكم في الجنة فاكهة كثيرة من كل نوع منها تأكلون.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Orada sizin için bol yemiş vardır, onlardan yersiniz.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Orada sizin için bol bol meyveler vardır. Onlardan yersiniz.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Orada sizin için bol bol meyveler vardır, onlardan yersiniz.” (denecektir).
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Ye shall have therein abundance of fruit, from which ye shall have satisfaction.
A. Yusuf Alipublic-domain
and there is abundant fruit in it for you to eat.’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Therein for you is fruit in plenty whence to eat.
M. Pickthallpublic-domain
For you therein is much fruit from which you will eat.
Saheeh Internationalall-rights-reserved