← السورة 43

43:74

إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى عَذَابِ جَهَنَّمَ خَـٰلِدُونَ

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
ٱلْمُجْرِمِينَ
the criminals
اسم
الجذر: جرم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُجْرِمِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، منصوب
فِى
(will be) in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
عَذَابِ
(the) punishment
اسم
الجذر: عذب
الإعراب
عَذَابِاسممذكّر، مجرور
جَهَنَّمَ
(of) Hell
اسم
الإعراب
جَهَنَّمَاسماسم علم، مجرور
خَٰلِدُونَ
abiding forever
اسم
الجذر: خلد
الإعراب
خَٰلِدُونَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع

الترجمة

AR

إن الذين اكتسبوا الذنوب بكفرهم، في عذاب جهنم ماكثون، لا يخفف عنهم، وهم فيه آيسون من رحمة الله، وما ظلمْنا هؤلاء المجرمين بالعذاب، ولكن كانوا هم الظالمين أنفسهم بشركهم وجحودهم أن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له، وترك اتباعهم لرسل ربهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Doğrusu suçlular, temelli kalacakları cehennemin azabı içindedirler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Şüphesiz ki suçlular, cehennem azâbında ebedi olarak kalacaklardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki suçlular cehennem azabında ebedî kalıcıdır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

The sinners will be in the Punishment of Hell, to dwell therein (for aye):

A. Yusuf Alipublic-domain

But the evildoers will remain in Hell’s punishment,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! the guilty are immortal in hell's torment.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع