← السورة 44

44:28

كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ

كلمة بكلمة

كَذَٰلِكَ
Thus
حرف جر
الإعراب
كَحرف جرحرف جر، سابقة
ذَٰاسماسم إشارة، مذكر مفرد
لِحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
وَأَوْرَثْنَٰهَا
And We made it (an) inherit(ance)
فعل
الجذر: ورث
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَوْرَثْفعلماضٍ، متكلم جمع
نَٰاسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
قَوْمًا
(for) a people
اسم
الجذر: قوم
الإعراب
قَوْمًااسممذكّر، نكرة، منصوب
ءَاخَرِينَ
another
اسم
الجذر: أخر
الإعراب
ءَاخَرِينَاسممذكر جمع، منصوب، صفة

الترجمة

AR

مثل ذلك العقاب يعاقب الله مَن كذَّب وبدَّل نعمة الله كفرًا، وأورثنا تلك النعم من بعد فرعون وقومه قومًا آخرين خلفوهم من بني إسرائيل.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Bu böyledir; onları başka bir millete miras bıraktık.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İşte böylece biz onları başka bir kavme miras bıraktık.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İşte böylece onları (o nimetleri) başka bir topluma miras bırakmıştık.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)!

A. Yusuf Alipublic-domain

We gave these to another people to inherit.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Even so (it was), and We made it an inheritance for other folk;

M. Pickthallpublic-domain

Thus. And We caused to inherit it another people.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية

المواضيع